眾所周知,中國與香港實行一國兩制,所以中國內地的法律并不適用于香港,香港的法律也不適用于中國內地,但是兩者之間有著一定的聯系。相較于內地,在香港辦理離婚手續會稍微復雜些,通常都是需要先遞交資料提出離婚呈請,最后家事法庭審理后作出裁定。而在香港離婚所得的證明要在內地使用,辦理公證手續就成為不可或缺的一個環節。
* 在這里要說一下的就是在香港登記結婚也是可以在內地離婚的喲,而且流程可能還會簡單點,只需要辦理
香港結婚證公證然后到當地法院起訴就可以了。
客人禮小姐是江西人,其曾在香港有過一段婚姻,手上有一份香港家事法庭出具的英文版本的離婚判決書,最近準備在老家登記結婚,但是當地的民政局不認可這份離婚證明,要求需要翻譯成中文再加蓋轉遞章方可認可,這個是什么意思呢?
禮小姐通過朋友介紹找到我們
香港律師公證網咨詢,了解情況后我們告訴她是可以帶上資料親身前往家事法庭重新補領一份中文版本的絕對離婚判令的,再把原件交給我們辦理公證就可以了。但是現在因為疫情,持內地身份證的禮小姐沒有辦法入境香港,所以這個方法行不通,那么是否還有別的辦法呢?
不用擔心!辦法還是有的,我們建議禮小姐到時候可以把我們做好的公證書再找她那邊當地的公證處翻譯一下就可以了,這樣比較省錢,但是她覺得很麻煩問我們還有沒有別的辦法能不能全部交給我們來處理,最后另外辦理了一套
中外文譯本相符的公證。
香港英文絕對判令公證用于內地結婚所需資料
- 1、香港英文絕對離婚判令原件;
- 2、當事人身份證明(如身份證或護照)復印件;
- 3、擬結婚所在地民政局地址和電話(副本須轉遞)。
香港英文絕對判令公證用于內地結婚辦理流程
- 1、跟香港律師公證網確認信息并支付費用;
- 2、客人將上述所需資料親自遞交或郵寄到香港律師公證網;
- 3、律師根據客人資料翻譯成中文并開始起草公證草稿;
- 4、客人確認公證草稿無誤后,由中國委托公證人公證;
- 5、文件送往中國法律服務(香港)有限公司加蓋轉遞專用章;
- 6、公證完成后,香港律師公證網寄出公證書到客戶提供的地址。
香港絕對離婚判令英文版本樣本